jyte

joined 1 year ago
[–] jyte@lemmy.world 1 points 5 months ago

You are taking all my words way too strictly as to what I intended :)

It was more along the line : Me, a computer user, up until now, I could (more or less) expect the tool (software/website) I use in a relative consistant maner (be it reproducing a crash following some actions). Doing the same thing twice would (mostly) get me the same result/behaviour. For instance, an Excel feature applied on a given data should behave the same next time I show it to a friend. Or I found a result on Google by typing a given query, I hopefully will find that website again easily enough with that same query (even though it might have ranked up or down a little).

It's not strictly "reliable, predictable, idempotent", but consistent enough that people (users) will say it is.

But with those tools (ie: chatGPT), you get an answer, but are unable to get back that initial answer with the same initial query, and it basically makes it impossible to get that same* output because you have no hand on the seed.

The random generator is a bit streached, you expect it to be different, it's by design. As a user, you expect the LLM to give you the correct answer, but it's actually never the same* answer.

*and here I mean same as "it might be worded differently, but the meaning is close to similar as previous answer". Just like if you ask a question twice to someone, he won't use the exact same wording, but will essentially says the same thing. Which is something those tools (or rather "end users services") do not give me. Which is what I wanted to point out in much fewer words :)

[–] jyte@lemmy.world 1 points 5 months ago (2 children)

Technically they still are, but since you don't have a hand on the seed, practically they are not.

[–] jyte@lemmy.world 8 points 5 months ago (4 children)

What happened to my computers being reliable, predictable, idempotent ? :'(

[–] jyte@lemmy.world 2 points 6 months ago

If I make sure to leave at peak commute time I’m pretty I can do that just for Paris-Marseille.

Wait just about 100 days and you can make it Paris - Paris.

[–] jyte@lemmy.world 2 points 8 months ago (1 children)

That's (almost) the correct prononciation in french though.

[–] jyte@lemmy.world 12 points 8 months ago* (last edited 8 months ago) (1 children)

Here is why :)

[–] jyte@lemmy.world 1 points 8 months ago (1 children)

whatever works for you, but what will you comme up with for "un avion" ? :)

[–] jyte@lemmy.world 1 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

Because "people" (my french self included) would just say (most of the time) "la machine à laver" (or even shorter : la machine) and out of context, you'd figure out which of the 2 is actually talked about.

Also, as "machine à laver" litterally translate to "washing machine", it didn't even occure to me that it had to be understood as laundry machine, hence why I initially said it was a "she".

[–] jyte@lemmy.world 10 points 8 months ago (2 children)

Un lave linge, une machine à laver le linge, un lave vaisselle, une machine à laver la vaisselle. It actually all depend on they way you phrase it. Agreed though. It was mostly for the joke.

[–] jyte@lemmy.world 7 points 8 months ago* (last edited 8 months ago) (15 children)

It's a she, because that's a woman job. Same goes for dish washer !

Also, there are a few words that even french (most of them) would have the gender wrong...

[–] jyte@lemmy.world 7 points 9 months ago

Except that games are broken at release and need day1 patch in order to work. Although you will ship BD, the day update servers are taken down, your physical copy won't allow you to play the game either.

The only question I have is : Is torrenting game patchs / updates concidered piracy as well ? If it is, we are definitely doomed.

[–] jyte@lemmy.world 1 points 1 year ago (1 children)

it's in debian sid, and hell, this program is so cool. thx !

view more: next ›