Of course, that’s not these English words that will be banned, since it’s in France. The French word is “grillade”. This word is used to define any meaty product that you’ll cook on a barbecue. Sausages, skewers, etc.
In my country (english speaking) I think many people would be confused if you asked for a “grilled cheese” because they aren’t called that here (it’s usually called a toasted sandwich or toastie)
In my English-speaking country which is fucking called England you’d only get away with saying grilled cheese if the sandwich context was already clear. Toastie here, too, or, if you’re old enough, Breville.
“Yes but that is not a grilled cheese sandwich, which is what an american means with grilled cheese”
Your point being? At that point it looks like you’re being argumentative over semantics just for the sake of it.
Especially when your initial argument was:
Grilled cheese is not literally grilled cheese
To americans. For some of us grilled cheese is literal pieces of cheese, grilled. I wouldn’t get weird looks if I were to order that in a restaurant, and I wouldn’t get served a plate of melted cheese either.
Good luck with that. Grill is a type of cooking not a specific cutt of meat.
Will they ban grilled cheese?
Of course, that’s not these English words that will be banned, since it’s in France. The French word is “grillade”. This word is used to define any meaty product that you’ll cook on a barbecue. Sausages, skewers, etc.
le grille? what the hell is that?
Nope, that ain’t vegan so no ban
Sounds like they’ve already banned referring to grilled zucchini as such.
The fact that cheese is mainly a product derivative of milk probably protects its name if it was the case.
I don’t think that is relevant in this case - the article is about Vegetarian food, not Vegan. Vegans are the ones against dairy.
Yeah, I got that. I was simply following the comment’s example.
deleted by creator
If you ordered grilled cheese in English and your waiter was also a fucking jaw dragging troglodyte they’d bring out a plate of melted cheese as well.
Everyone else will assume you abbreviated a grilled cheese sandwich
In my country (english speaking) I think many people would be confused if you asked for a “grilled cheese” because they aren’t called that here (it’s usually called a toasted sandwich or toastie)
In my English-speaking country which is fucking called England you’d only get away with saying grilled cheese if the sandwich context was already clear. Toastie here, too, or, if you’re old enough, Breville.
You can grill grilled cheese.
deleted by creator
Here, literally grilled cheese
deleted by creator
So your logic is:
“Yes but that’s a grilled cheese sandwich”
“Yes but that is not a grilled cheese sandwich, which is what an american means with grilled cheese”
Your point being? At that point it looks like you’re being argumentative over semantics just for the sake of it.
Especially when your initial argument was:
To americans. For some of us grilled cheese is literal pieces of cheese, grilled. I wouldn’t get weird looks if I were to order that in a restaurant, and I wouldn’t get served a plate of melted cheese either.
deleted by creator
Fine, but in this case we’re talking about France.
Which country?